Ach das ist doch ein alter Hut, ich hab das schon vor über einem halben Jahr auf einer Harry Potter Seite gelesen. Wer weiss ob es in der Übersetzung auch noch Narbe sein wird und ob sie es bis dahin nicht noch dreimal umgeschrieben hat. Sie meinte damals, dass sie konstant am umschreiben ist und es momentan (also zur Zeit des Interviews vor einigen Monaten) halt Scar wäre. Also abwarten. ;)
Ich werd mir übrigens den englischen Band (jeweils einen für Herr Karma und mich) direkt um Mitternacht holen, denn sonst wird das Ende spätestens 2 Tage später überall im Netz zu lesen sein oder in der Bild stehen oder sonst wo und das will ich echt nicht! Mir reicht schon dass ich das mit Dumbledore und Snape vorher wusste... *grr*
Ich warte lieber auf die deutsche Fassung,mein Englisch ist ja nit wirklich so der Brüller.Aber wäre ja auch mal eine Idee,wenigstens den letzten Band gleichzeitig auf allen Sprachen rauszubringen...
Naja, aber das werden die ja kaum machen, denn sonst kaufen sich ja alle gleich den Deutschen Band und den Englischen nicht...also zumindest in Deutschland.
Ich warte auch brav auf die Deutsche Fassung -.-
Ich werde sicher irgendwann platzen, weil ich mit kaum jemanden über das Ende reden kann. Also muss ich das doch irgendwie wieder ausgleichen, bevor es soweit kommt. *muahaha*
Also meiner kleiner Gärtner ist so gut wie nie da...von daher ist der kein besonders guter unsichtbarer Freund....da seht ihrs Mal...nicht mal meine ausgedachten Freunde wollen mit mir spielen...*moep*
Ich werd mir übrigens den englischen Band (jeweils einen für Herr Karma und mich) direkt um Mitternacht holen, denn sonst wird das Ende spätestens 2 Tage später überall im Netz zu lesen sein oder in der Bild stehen oder sonst wo und das will ich echt nicht! Mir reicht schon dass ich das mit Dumbledore und Snape vorher wusste... *grr*
Ich warte auch brav auf die Deutsche Fassung -.-
*g*